INFOS ACTUALITE CERA - INFOS
ACTUALITE CERA - INFOS ACTUALITE CERA - INFOS ACTUALITE CERA -
|
Bible: 2003, année de la Bible? Quelques réflexions
d'un pasteur sur nos bibles modernes 2003, déclarée année de la Bible, et vous, comment sont vos épées? Voici quelques réflexions sur nos Bibles modernes... Les bibles modernes francophones que nous utilisons dans nos assemblées ne sont pas des traductions fidèles des textes originaux hébreu et grec bien que cela soit indiqué sur la première page. Beaucoup de passages clés ont été volontairement omis et par contre de plus en plus de bibles sont vendues avec les apocryphes dans les librairies évangéliques. La version King James (anglaise), la version Ferreira (portugaise) et
la version Reina-Valera (espagnole) L'utilisation d'une traduction respectueuse de la Parole de Dieu est
la clée du réveil. Quelle bénédiction de trouver par exemple la traduction de la Bible par David Martin sur le site www.biblemartin.com où vous pourrez constater ces différences fondamentales. Pour ceux qui lisent en anglais, portugais ou espagnol ou qui ont des amis chrétiens de ces nationalités, discutez-en avec eux et comparez vos bibles. Quelques exemples de versets qui pour aider à réfléchir Je ne puis que vous encourager à prendre vos bibles modernes et à comparer. Act 17:11 Ces Juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de Thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d'empressement, et ils examinaient chaque jour les Ecritures, pour voir si ce qu'on leur disait était exact. Que Dieu vous bénisse dans votre découverte personnelle. Pasteur A. Grosrenaud
|